Sign In
ECUMENICISM

Wealth & Money

The proper relationship with material possessions.

{count} traditions

Voices of Wisdom

"É mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus." (Mateus 19:24) Jesus advertiu sobre os perigos da riqueza. Não que o dinheiro seja mal em si, mas o apego a ele. "Onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração." A generosidade, o dízimo e o cuidado com os pobres são deveres cristãos. A riqueza é mordomia—somos administradores, não donos. Source *

"A riqueza não está na abundância de bens, mas na riqueza da alma." (Hadith) O Islã não condena a riqueza, mas regula seu uso. Riba (usura) é proibido. Zakat purifica a riqueza. O comércio honesto é incentivado. A riqueza é teste—pode levar ao Paraíso ou ao Inferno dependendo do uso. A busca por sustento (rizq) halal é ato de adoração. Source *

"Artha (prosperidade material) é um dos quatro objetivos legítimos da vida." (Tradição hindu) O Hinduísmo reconhece artha como um dos purusarthas (objetivos humanos), junto com dharma, kama e moksha. A riqueza honesta sustenta a família e permite dana (doação). Mas o desapego (vairagya) é necessário para não se perder no materialismo. Lakshmi, deusa da prosperidade, é adorada, mas Alakshmi (infortúnio) adverte sobre ganância. Source *

"A raiz do sofrimento é a cobiça." (Quatro Nobres Verdades) O Budismo ensina que o apego (tanha), incluindo apego a riqueza, causa sofrimento. Dana (generosidade) é a primeira perfeição. Porém, o Buda não condenou leigos por terem riqueza—aconselhou usá-la sabiamente. A pobreza não é virtude; a busca obsessiva por riqueza é obstáculo. Source *

"O sábio não valoriza dinheiro, mas valoriza o momento certo." (Zhuangzi) O Taoísmo adverte contra acumulação excessiva—vai contra o fluxo natural. "Aquele que sabe o que é suficiente é rico." O Confucionismo aceita a busca por riqueza se feita com yi (retidão). A harmonia entre prosperidade e virtude é o ideal. Source *

"Oxum traz riqueza, mas o axé precisa circular." (Tradição do Candomblé) Oxum, Orixá da água doce e abundância, abençoa com prosperidade quem a honra. Mas no Candomblé e Umbanda, a riqueza deve circular—quem segura demais bloqueia seu próprio axé. O terreiro funciona com contribuições: ebós, festas, manutenção. Os pretos-velhos da Umbanda ensinam simplicidade e partilha. Ubuntu: a prosperidade de um é prosperidade de todos; a miséria de um é miséria de todos. Source *

In African Traditional Religions, wealth & money is framed as a path to purpose and perspective. The tradition encourages reflection on what truly matters, aligning daily choices with a larger meaning. The goal is to move from confusion to direction. Source *

"Kirat Karni: Ganhar a vida honestamente pelo próprio trabalho." (Um dos três pilares) O Sikhismo proíbe viver de esmolas. Os Sikhs devem trabalhar honestamente (kirat karni), compartilhar (vand chakko) e meditar (naam japna). A riqueza ganha eticamente é respeitável. Dasvandh (10%) deve ser doado. O trabalho é serviço (seva) quando feito corretamente. Source *

"A bênção do Senhor enriquece, e não acrescenta dores." (Provérbios 10:22) O Judaísmo vê a prosperidade como bênção potencial, não como mal. Mas vem com responsabilidade. Tzedakah é obrigação. O Shabbat ordena parar de buscar riqueza um dia por semana. Os profetas denunciaram exploração dos pobres. A ética nos negócios (yosher) é mandamento. Source *

"A riqueza é louvável no mais alto grau... contanto que seja adquirida pelo trabalho honesto." (Bahaullah) A Fé Bahai louva trabalho honesto como adoração. Extremos de riqueza e pobreza devem ser eliminados. Huququllah (direito de Deus) é contribuição obrigatória. A riqueza deve servir à humanidade. Mendicância é proibida; trabalho é obrigatório. Source *

"Uma propriedade bem gerida é bênção; ganância é maldição." (Tradição zoroastriana) O Zoroastrismo vê a prosperidade como bênção de Ahura Mazda quando usada corretamente. O trabalho honesto agrada aos deuses. Caridade é dever. Os Parsis são conhecidos por filantropia—a riqueza deve servir à comunidade. Source *

In Ancient Egyptian Religion, wealth & money is framed as a path to purpose and perspective. The tradition encourages reflection on what truly matters, aligning daily choices with a larger meaning. The goal is to move from confusion to direction. Source *

In Sumerian Religion, wealth & money is framed as a path to purpose and perspective. The tradition encourages reflection on what truly matters, aligning daily choices with a larger meaning. The goal is to move from confusion to direction. Source *

"O homem generoso é abençoado; o avarento, abandonado pelos deuses." (Sabedoria suméria) Os sumérios acreditavam que generosidade atraía favor divino. Reis construíam templos e alimentavam os pobres para manter os deuses satisfeitos. A prosperidade vinha dos deuses e deveria retornar em oferendas. Acumular egoisticamente era impiedade. Source *

"Alimentei os famintos, vesti os nus, dei água aos sedentos." (Autobiografias tumulares) Os egípcios registravam atos de generosidade em seus túmulos como prova de uma vida justa. A riqueza era bênção dos deuses, mas vinha com responsabilidade. Faraós se gabavam de cuidar dos pobres. Maat exigia justiça distributiva—acumular enquanto outros passavam fome violava a ordem cósmica. Source *

The Toolbox

Pragmatic tools to face the challenge

• Dízimo e ofertas • Cuidado com os pobres • Simplicidade de vida • Não se preocupar com o amanhã
• Zakat (2,5% anual) • Evitar riba (usura/juros) • Comércio honesto • Sadaqah (caridade voluntária)
• Dana (doação) regular • Puja a Lakshmi • Ganho honesto segundo svadharma • Não apego aos frutos (nishkama karma)
• Dana como prática espiritual • Contentamento (santutthi) • Não acumular excessivamente • Generosidade como antídoto
• Contentamento com o suficiente • Ganho com yi (retidão) • Generosidade confuciana • Wuwei nos negócios
• Oferendas a Oxum pela prosperidade • Contribuir para o terreiro • Ajudar irmãos-de-santo necessitados • Trabalho honesto como valor
• Write one line about your purpose today • List three things that matter most • Align one task with a long term goal • Spend 10 minutes in quiet reflection
• Kirat karni (trabalho honesto) • Dasvandh (doar 10%) • Vand chakko (compartilhar) • Não explorar outros
• Tzedakah regular • Honestidade nos negócios • Observância do Shabbat • Não cobrar juros de judeus
• Huququllah (contribuição obrigatória) • Trabalho como adoração • Eliminação de extremos • Generosidade voluntária
• Trabalho honesto • Caridade generosa • Não acumular por ganância • Contribuir para a comunidade
• Write one line about your purpose today • List three things that matter most • Align one task with a long term goal • Spend 10 minutes in quiet reflection
• Write one line about your purpose today • List three things that matter most • Align one task with a long term goal • Spend 10 minutes in quiet reflection
• Oferendas generosas aos templos • Caridade aos pobres • Hospitalidade • Sustento dos sacerdotes
• Alimentar os famintos • Vestir os nus • Oferendas aos templos • Cuidar dos trabalhadores

Reflections & Actions

"Dê algo que custe para você—não apenas o que sobra."

"Examine suas finanças: há algo que precisa ser purificado?"

"Doe algo a alguém que precisa—pratique artha com dharma."

"Pratique contentamento: aprecie o que tem em vez de desejar mais."

"Pergunte-se: "Quanto é suficiente?" e pratique contentamento."

"Faça uma oferenda a Oxum ou simplesmente compartilhe algo com quem precisa."

"Write one sentence about what wealth & money means for you, then choose one small action to practice it today."

"Doe 10% de algo que ganhou recentemente a uma causa digna."

"Revise uma transação recente: foi completamente honesta?"

"Veja seu trabalho de hoje como forma de adoração e faça-o com excelência."

"Use parte da sua riqueza para beneficiar alguém ou alguma causa hoje."

"Write one sentence about what wealth & money means for you, then choose one small action to practice it today."

"Write one sentence about what wealth & money means for you, then choose one small action to practice it today."

"Doe algo a um templo, causa ou pessoa necessitada."

"Pratique uma obra de misericórdia clássica: alimente, vista ou abrigue alguém."

Related Topics